Paieška
*Įsigykite knygų
  • knygų įsigijimas
Draugai
  • Antrasis pasaulinis
  • Grenadierius
  • Joniškėlio respublika
  • kolekcionavimas.lt
  • Lietuvių tautinio jaunimo sąjunga
  • Lietuvių tautinis centras
  • Lietuvos kariuomenės kūrėjų savanorių sąjungos Vilniaus apskrities skyrius
  • Lietuvos Laisvės Kovotojų Sąjunga
  • Lietuvos sąjūdis
  • Nepriklausomybės gynėjų sąjunga
  • Pomėgis
  • Projektas
  • Rytų frontas
  • Tauta ir tėvynė
  • Tautos balsas
Rekomenduojame
  • „Lietuvių namai“ Seinuose
  • Asmeninis treneris
  • Dainavos gidas
  • Genealogija
  • Karinė apranga
  • Karštas komentaras
  • Lietuvos gidas
  • Lietuvos lokaliniai tyrimaI
  • Lobių pieva
  • Miroda
  • Obelių paminklas
  • Renginiai Alytuje
  • Sena.lt
  • Stovyklavietės
Vieta Jūsų reklamai
  • reklama
Archyvai

Kazimiero Semenavičiaus knygos „Didysis artilerijos menas“ pristatymas

Liepos 5 d. (ketvirtadienį) 13.00 val. Vytauto Didžiojo karo muziejaus Didžiojoje salėje bus pristatytas pirmasis Kazimiero Semenavičiaus veikalo „Artis magnae artilleriae“ vertimas į lietuvių kalbą, išleistas praėjus daugiau nei pusketvirto šimto metų nuo originalo pasirodymo, minint atkurtos Lietuvos kariuomenės šimtmetį. Šios sukakties proga Lietuvos skaitytojai pagaliau galės susipažinti su XVII a. LDK karinės minties raida ir įvertinti garsiausio lietuvių mokslininko darbą gimtąja kalba. Šiame K. Semenavičiaus vadovėlio leidime vertimas į lietuvių kalbą atliktas iš lotyniškojo 1650 m.

„Šis leidinys yra itin svarbus Lietuvai, Lietuvos karybai ir istorijai. Paties autoriaus K. Semenavičiaus nuopelnas artilerijos mokslui yra pasaulinės reikšmės, Lietuvos garbė ir pasididžiavimas. Kazimiero Semenavičiaus veikalo Artis magnae artilleriae vertimas į lietuvių kalbą turėtų sudominti karybos ir inžinerijos specialistus, karius, studentus, moksleivius bei visus besidominčius karo ir mokslo istorija, karo inžinerija bei artilerija. Tai puiki galimybė Lietuvos visuomenei iš naujo įvertinti autoriaus atradimus, eksperimentus ir tyrimus“, – pabrėžė istorikė Justina Nenortaitė.

Parašytas lotynų kalba ir išspausdintas 1650 m. Amsterdame, veikalas Didysis artilerijos menas daugiau nei du šimtmečius buvo naudojamas kaip pagrindinis artilerijos vadovėlis. Iki pat XVIII a. pabaigos neatsirado kito karo menui skirto veikalo, kuris  pralenktų šį. Net ir XIX a., pasikeitus karybos taktikai šis veikalas liko klasikinis darbas, su kuriuo stengėsi susipažinti tiek mokslo, tiek ir kariuomenės atstovai.

Lotynų kalbai ėmus trauktis iš universaliosios Europos kalbos pozicijos, veikalas tapo sunkiai pritaikomas, todėl imti rengti leidinio vertimai į kitas Europoje paplitusias kalbas. Manoma, kad tais pačiais metais, kai mirė pats autorius, buvo išleistas prancūziškas leidinio vertimas, kurį dar pasirašė pats K. Semenavičius. Vėliau pasirodė vertimas vokiečių kalba (1676 m.), anglų ir olandų (1729 m.), lenkų kalbomis (1963 m.), taip pat tvirtinama, kad vertimas buvo atliktas ir danų kalba, tačiau apie šį vertimą nėra daugiau žinių. Beveik visus minėtus egzempliorius galima rasti Lietuvoje, išskyrus olandų kalba versto leidinio, kuris saugomas Amerikoje, Bostone, Brown universitete. Svarbiausią leidinio Didysis artilerijos menas originalą, rašytą lotynų kalba galime rasti Vilniaus universiteto bibliotekoje Retų spaudinių skyriuje, Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekoje ir Lietuvos nacionaliniame muziejuje.

Pati idėja išversti šią knygą kilo būtent 2006 m., kai tuometinis krašto apsaugos ministras Juozas Olekas Vytauto Didžiojo karo muziejui įteikė labai vertingą dovaną – vienintelį Lietuvoje esantį, pirmojo 1676 m. leidimo vokišką K. Semenavičiaus knygos leidimą. Vėliau ministras iškėlė idėją ir apie galimą šio veikalo lietuvišką versiją, nes knyga Didysis artilerijos menas yra itin svarbi Lietuvai, Lietuvos karybai ir Lietuvos istorijai. K.Semenavičiaus knygos vertimas į lietuvių kalbą – puiki galimybė visuomenei susipažinti su autoriaus atradimais, tyrimais bei eksperimentais. Ypatingai tai turėtų sudominti šiuolaikinius artilerijos batalionus: Rukloje esantį Generolo Romualdo Giedraičio artilerijos batalioną, dar tik 2017 metais įkurtą Brigados generolo Motiejaus Pečiuliono artilerijos batalioną, esantį Radviliškyje, bei karinių oro pajėgų dalinius. Čia kariai ras žinių ne tik apie artilerijos subtilybes, bet ir raketines sistemas, neįtikėtinus sprogmenų mišinių gamybos  būdus.

Dar 2015 m., artėjant Lietuvos valstybės 100-mečiui, buvo nuspręsta Juozo Oleko iniciatyva iškeltą idėją įgyvendinti ir imtis intensyvių vertimo bei leidybos darbų. Iš 1650 m. lotynų kalba rašyto originalaus teksto buvo pradėti vertimo darbai, trukę daugiau nei 2 metus. Šį darbą atliko Vytauto Didžiojo universiteto lotynų kalbos specialistas Sigitas Lūžys, kuris siekė ne tik tiksliai išversti tekstą, bet ir perteikti paties autoriaus rašymo stilių. Po daugiau nei 350 metų dienos šviesą išvysianti lietuviška knygos versija pasipildė Vytauto Didžiojo karo muziejaus darbuotojų parašytu įvadiniu tekstu, pratarme, teksto paaiškinimais ir vertėjo žodžiu. Bendradarbiaujant su Vilniaus universiteto Retų spaudinių skyriumi, kuris suteikė originalaus veikalo faksimiles, leidinys turi ne tik vertimą lietuviu kalba, bet ir šalia esančias faksimiles. Taip tekstas tapo dar labiau suprantamesnis didžiajai visuomenės daliai.

„Šiandien prabilęs lietuviškai K. Semenavičiaus veikalas neabejotinai sudomins ne tik karybos istorikus ir profesionalus, bet ir chemikus, fizikus, geometrus, medikus ir žolininkus, nekalbant jau apie filologus ir Antikos tyrinėtojus. Didysis artilerijos menas – iliustratyvus enciklopedinis įvairių sričių žinynas, savo turiniu ir raiška yra modernus ne tik XVII, bet ir XXI amžiui. Tikimės, kad po trijų su puse amžių lietuviškai prabilęs K. Semenavičius ras savo skaitytoją.  Ir didis veikalas gyvuos toliau. Belieka su autoriumi tarti: Vale et nobis nostrisque fave conatibus – Lik sveikas ir būk maloningas mums ir mūsų pastangoms“,- teigė knygos vertėjas Sigitas Lūžys.

Knygos pristatyme dalyvaus LR Seimo narys Juozas Olekas, Kazimiero Semenavičiaus veikalo Didysis artilerijos menas vertėjas Sigitas Lūžys, leidinio konsultantai Jurgis Norgėla ir Almantas Kulbis, Kazimiero Simonavičiaus universiteto rektorius prof. dr. Arūnas Augustinaitis, Krašto apsaugos ministerijos atstovai. Knyga bus prieinama kiekvienam, o ją bus galima įsigyti Vytauto Didžiojo karo muziejuje.

Kontaktinis asmuo Dovilė Andrijauskaitė, el. p. dovile.andrijauskaite@kam.lt, tel. 8-37 42 21 47.

Komentuokite


Lankomumo statistika
Hey.lt - Nemokamas lankytojų skaitliukas